Бодрый сленг

Нeсмoтря нa тo, чтo oсeнь пoдбирaeтся к свoeй сeрeдинe, a нeдeля в сaмoм рaзгaрe, нaдeeмся, вы eщe пoлны энeргии и гoтoвы к нoвoй пoрции рaзгoвoрнoгo aнглийскoгo 😉

  • Bushy-tailed – быть в тонусе. «Держать хвост пистолетом» кажется наиболее приближенным выражением в русском языке.

Our ballet teacher looks all bushy-tailed in the morning, while everything I want is to drink a cup of coffee and take a nap.

  • Chipper – живой, энергичный.

This chipper young man will show you around.

  • Jazzed (up) – бодрый и оптимистично настроенный.

I am jazzed up and ready to face life.

  • Fresh as a daisy – с маргариткой в английском языке сравнивают того, кого мы называем огурчиком: человека, полного сил, свежего и отдохнувшего.

How can you be fresh as a daisy at dawn?

  • Bright and breezy – жизнерадостный и активный.

Bright and breezy people make me sick if I feel down.

А КАК ВЫ ЗНАЕТЕ АНГЛИЙСКИЙ? ПРОЙДИТЕ ОНЛАЙН ТЕСТ НА ЗНАНИЕ АНГЛИЙСКОГО БЕСПЛАТНО!