You’re Beautiful – переклад українською.

Кожна жінка по-особливому красива: у когось бездонні блакитні оченята, у іншої ж звабливо пухкі губи. Кожна заслуговує таких слів, як у пісні Джеймса Бланта. Тому, чоловіки, вчіть слова, адже ми цього варті!

My life is brilliant.                                                                                Моє життя – яскраве,
My love is pure.                                                                                    Моє кохання – чисте.
I saw an angel.                                                                                      Я бачив ангела,
Of that I’m sure.                                                                                   Я впевнений у цьому.
She smiled at me on the subway.                                                     Вона посміхнулась мені в метро.
She was with another man.                                                               Вона була з іншим чоловіком,
But I won’t lose no sleep on that,                                                     Але я не збираюсь страждати від безсоння,
’Cause I’ve got a plan.                                                                         Тому що у мене є план.

You’re beautiful. You’re beautiful.                                                    Ти прекрасна. Ти прекрасна.
You’re beautiful, it’s true.                                                                   Ти прекрасна, це правда.
I saw your face in a crowded place,                                                  Я побачив твоє обличчя в людному місці,
And I don’t know what to do,                                                             І я не знаю, що робити,
’Cause I’ll never be with you.                                                             Тому що мені ніколи не бути з тобою.

Yeah, she caught my eye,                                                                   Так, вона зловила мій погляд,
As we walked on by.                                                                            Коли проходила повз.
She could see from my face that I was,                                           Вона прочитала по моєму обличчю, що я був
Fucking [flying] high,                                                                           До біса зачарований,
And I don’t think that I’ll see her again,                                            І я не думаю, що побачу її знову,
But we shared a moment that will last till the end.                       Але у нас є одна мить, яка триватиме вічно.

You’re beautiful. You’re beautiful.                                                    Ти прекрасна. Ти прекрасна.
You’re beautiful, it’s true.                                                                   Ти прекрасна, це правда.
I saw your face in a crowded place,                                                  Я побачив твоє обличчя в людному місці,
And I don’t know what to do,                                                             І я не знаю, що робити,
’Cause I’ll never be with you.                                                              Тому що мені ніколи не бути з тобою.
You’re beautiful. You’re beautiful.                                                     Ти прекрасна. Ти прекрасна.
You’re beautiful, it’s true.                                                                    Ти прекрасна, це правда.
There must be an angel with a smile on her face,                          Мабуть, якийсь янгол посміхнувся,
When she thought up that I should be with you.                           Коли уявив, що я маю бути з тобою.
But it’s time to face the truth,                                                            Але пора поглянути правді в очі –
I will never be with you.                                                                     Мені ніколи не бути з тобою.

А для поціновувачів творчості Сема Сміта ми приберегли переклад  “I’m not the only one”. Вивчайте англійську з користю!

А КАК ВЫ ЗНАЕТЕ АНГЛИЙСКИЙ? ПРОЙДИТЕ ОНЛАЙН ТЕСТ НА ЗНАНИЕ АНГЛИЙСКОГО БЕСПЛАТНО!